1 00:00:00,191 --> 00:00:10,557 The Adventures of Captain Wrongel 2 00:00:16,742 --> 00:00:19,920 Based on A. Nekrasov's eponymous novel 3 00:00:19,920 --> 00:00:22,710 Twelfth Episode 4 00:00:22,710 --> 00:00:25,703 Backstage at the theater 5 00:00:33,672 --> 00:00:35,422 - Well, well. Well. 6 00:00:35,422 --> 00:00:37,513 Very good! Come in! 7 00:00:37,865 --> 00:00:40,000 Sit down here. 8 00:00:40,474 --> 00:00:41,722 Are you comfortable? 9 00:00:42,242 --> 00:00:43,832 Excellent! 10 00:01:31,425 --> 00:01:35,773 - Old-time Hawaiian songs 11 00:01:36,662 --> 00:01:38,411 performed by... 12 00:01:39,843 --> 00:01:41,706 The Aborigines! 13 00:01:41,968 --> 00:01:43,444 Come in, gentlemen! 14 00:01:56,950 --> 00:01:59,657 - Fuchs, come sing along with me, now. 15 00:02:01,056 --> 00:02:03,421 Only don't go overboard! 16 00:02:04,749 --> 00:02:07,364 - But what songs should we be singing? 17 00:02:08,318 --> 00:02:10,911 I don't know how this will en-... 18 00:02:30,222 --> 00:02:32,222 - Me and him, my good old buddy, 19 00:02:32,550 --> 00:02:34,322 will sing some ditties for you! 20 00:02:34,947 --> 00:02:37,129 I will start and he will finish. 21 00:02:37,544 --> 00:02:38,693 Oh, about this... 22 00:02:38,693 --> 00:02:40,123 - And about that! 23 00:02:41,516 --> 00:02:43,653 - Triffle-triffle-wiffle-sniffle, 24 00:02:44,039 --> 00:02:46,130 we've got neither house nor home! 25 00:02:46,600 --> 00:02:48,896 - We've turned these Hawaiian guitars 26 00:02:49,075 --> 00:02:51,508 into real, true balala-! 27 00:02:52,966 --> 00:02:55,148 - I remember once, at a fest, 28 00:02:55,469 --> 00:02:57,560 in the good ol' days it was, 29 00:02:57,840 --> 00:03:00,114 there was a prize Fuchs and I won... 30 00:03:00,187 --> 00:03:02,438 - Eh? I don't think I remembe-... 31 00:03:02,580 --> 00:03:03,486 - There it is! 32 00:03:03,865 --> 00:03:04,909 - Where? 33 00:03:05,001 --> 00:03:05,998 - There! 34 00:03:06,451 --> 00:03:08,017 - Where? 35 00:03:08,136 --> 00:03:09,407 - There! 36 00:03:22,527 --> 00:03:23,570 Va bene! 37 00:03:26,196 --> 00:03:28,310 - Ditties like this, I'm no kidding, 38 00:03:28,656 --> 00:03:30,724 take a burden off your soul! 39 00:03:31,193 --> 00:03:32,247 Don't you like it? 40 00:03:32,247 --> 00:03:33,449 - Don't be silly! 41 00:03:33,753 --> 00:03:35,958 Oh, I'm laughing like craz-... 42 00:03:48,010 --> 00:03:50,876 Sailors are more used to dancing 43 00:03:50,948 --> 00:03:53,518 on the bow or on the stern! 44 00:03:53,647 --> 00:03:56,308 Yet we'd still like to hear from you 45 00:03:56,365 --> 00:03:58,730 the sound of raucous applau-... 46 00:03:58,924 --> 00:04:01,548 It is with great satisfaction 47 00:04:01,548 --> 00:04:03,890 that we visit you today! 48 00:04:03,987 --> 00:04:06,443 If you also let us leave you, 49 00:04:06,540 --> 00:04:08,791 We'll be so very gratefu'! 50 00:04:21,282 --> 00:04:22,917 - Bravo! 51 00:04:23,073 --> 00:04:26,327 This is just phenomenal! 52 00:04:26,612 --> 00:04:30,000 I haven't seen such a crazy triumph in a long time! 53 00:04:41,945 --> 00:04:46,567 I offer you a contract on any conditions! 54 00:04:47,064 --> 00:04:49,720 - No-no-no, gentlemen! No contracts. 55 00:04:49,816 --> 00:04:52,682 Let's go, Fuchs, we've lost enough time here. 56 00:04:52,807 --> 00:04:53,872 It's a pity! 57 00:04:54,397 --> 00:04:55,668 It's a great pity! 58 00:04:56,236 --> 00:04:58,304 Here's your fee. 59 00:05:01,703 --> 00:05:04,772 Those are real Hawaiians! 60 00:05:05,852 --> 00:05:06,803 - Attention! Attention! 61 00:05:06,804 --> 00:05:08,602 - Breaking news! 62 00:05:08,602 --> 00:05:11,012 - We have just got a new report regarding the "Loss" yacht! 63 00:05:11,159 --> 00:05:13,023 - It suffered a catastrophe! 64 00:05:13,023 --> 00:05:16,163 - But, thanks to the bravery and resourcefulness of first mate Lom, 65 00:05:16,278 --> 00:05:20,352 the yacht was saved and literally fell from the sky onto the starting line of the race's final leg! 66 00:05:20,449 --> 00:05:24,683 - But captain Wrongel and sailor Fuchs were not aboard the yacht. 67 00:05:24,684 --> 00:05:27,664 - If they are not aboard the "Loss" by the time the race starts tomorrow, 68 00:05:27,878 --> 00:05:29,536 it will be disqualified from the competition! 69 00:05:29,537 --> 00:05:31,127 - It's a pity, a great pity! 70 00:05:31,128 --> 00:05:33,219 - But such are the racing rules. 71 00:05:46,844 --> 00:05:49,209 - Fuchs, buy us two plane tickets. 72 00:05:56,296 --> 00:05:57,749 - I don't understand. 73 00:05:58,182 --> 00:06:00,605 We're artists who've signed a contract to 74 00:06:00,605 --> 00:06:02,194 pretend to be Hawaiians here. 75 00:06:02,300 --> 00:06:04,893 We spent a whole month learning how to glide across the sea on boards, 76 00:06:05,216 --> 00:06:06,806 and even learned our songs... 77 00:06:06,940 --> 00:06:08,598 But no one's here to welcome us. 78 00:06:08,755 --> 00:06:10,367 I don't understand it! 79 00:06:14,217 --> 00:06:15,556 - Report, Fuchs. 80 00:06:18,371 --> 00:06:20,736 - We're in trouble, Christopher Bonifatyevich! 81 00:06:21,244 --> 00:06:24,429 I could only buy one ticket, on the last plane. 82 00:07:09,999 --> 00:07:12,136 - Fuchs, Fuchs! What do you see? 83 00:07:12,570 --> 00:07:15,322 - I see a ports, and yachts... 84 00:07:15,557 --> 00:07:16,554 I see the "Loss"! 85 00:07:16,714 --> 00:07:18,782 Oh no! They're about to sail away! 86 00:07:18,892 --> 00:07:22,147 We should really land soon, Christopher Bonifatyevich! 87 00:07:22,147 --> 00:07:25,150 Oh-oh, what do we do... 88 00:07:36,680 --> 00:07:37,905 - Fire? 89 00:07:38,136 --> 00:07:39,247 - Fire... 90 00:07:39,469 --> 00:07:40,880 - Fire! 91 00:07:41,028 --> 00:07:43,666 "Fire, chair no. 13" 92 00:07:53,675 --> 00:07:56,353 In the boss's castle again 93 00:08:05,573 --> 00:08:07,071 - Bonjourno, Boss! 94 00:08:07,072 --> 00:08:10,143 - Oh, that was something, boss, something amazing! 95 00:08:10,223 --> 00:08:12,542 - We were chasing after the "Loss" in the Indian Ocean, 96 00:08:13,014 --> 00:08:14,763 the Atlantic... 97 00:08:15,760 --> 00:08:16,506 - ...and the Pacific! 98 00:08:16,644 --> 00:08:18,440 - Yeah! Also the Pacific! 99 00:08:18,529 --> 00:08:22,102 - But that Wrongel turned out to be a hell of a cunning beast! 100 00:08:22,292 --> 00:08:23,494 - Several times... 101 00:08:25,915 --> 00:08:28,280 He was almost in our hands! 102 00:08:28,371 --> 00:08:32,202 - Almost, but each time he and his yacht got away! 103 00:08:32,202 --> 00:08:36,915 - Then, finally, we drove that damn "Loss" onto an uninhabited island... 104 00:08:37,987 --> 00:08:40,639 And, to cover our tracks... 105 00:08:40,639 --> 00:08:42,753 - We blew the island 106 00:08:42,901 --> 00:08:44,194 to smithereens. 107 00:08:44,463 --> 00:08:45,240 Va bene! 108 00:08:46,400 --> 00:08:47,807 - To smithereens, Boss! 109 00:08:47,906 --> 00:08:48,812 To smithereens! 110 00:08:55,890 --> 00:08:57,138 - And the "Loss"... 111 00:08:57,386 --> 00:08:58,839 is now at the bottom of the sea! 112 00:09:00,321 --> 00:09:03,438 - And we stand in front of you with the goods! 113 00:09:04,053 --> 00:09:06,745 - Well then, show me the goods! 114 00:09:10,304 --> 00:09:11,643 I beg your pardon... 115 00:09:12,154 --> 00:09:15,000 who were you trying to fool? 116 00:09:25,833 --> 00:09:27,867 Screenwriter: I. Vorobyov 117 00:09:27,867 --> 00:09:30,581 Director: D. Cherkasskiy 118 00:09:30,581 --> 00:09:32,595 Art Directors: N. Guz, R. Sahaltuyev 119 00:09:32,595 --> 00:09:34,505 Composer: G. Firtich Song Lyrics: Ye. Chepovetskiy 120 00:09:34,505 --> 00:09:36,346 Camera: V. Belorussov Sound: V. Gruzdev 121 00:09:36,346 --> 00:09:37,928 Script Editor: V. Gaidai 122 00:09:37,928 --> 00:09:42,392 Animators: A. Lavrov, N. Zurabova, N. Marchenkova, V. Goncharov 123 00:09:42,392 --> 00:09:47,143 Artists: I. Budz, V. Sertsova 124 00:09:47,143 --> 00:09:49,911 Assistants: R. Lumelskaya, S. Leshchenko, Yu. Srebnitskaya, L. Snezhko 125 00:09:49,911 --> 00:09:51,867 Production Director: Ye. Dubenko 126 00:09:51,867 --> 00:09:54,981 End of the Twelfth Episode (subs - Жукороп, Niffiwan @ animatsiya.net)